TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 18:13:28 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十三冊 No. 1441《薩婆多部毘尼摩得勒伽》CBETA 電子佛典 V1.16 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập tam sách No. 1441《Tát Bà Đa Bộ Tì Ni Ma Đắc Lặc Già 》CBETA điện tử Phật Điển V1.16 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1441 薩婆多部毘尼摩得勒伽, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1441 Tát Bà Đa Bộ Tì Ni Ma Đắc Lặc Già , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 薩婆多部毘尼摩得勒伽卷第七 Tát Bà Đa Bộ Tì Ni Ma Đắc Lặc Già quyển đệ thất     宋元嘉年僧伽跋摩譯     tống nguyên gia niên tăng già bạt ma dịch 如佛所說。邊地律師五人受具戒。 như Phật sở thuyết 。biên địa luật sư ngũ nhân thọ cụ giới 。 若有十人律師五人受戒。得戒不。佛言。得具戒。 nhược hữu thập nhân luật sư ngũ nhân thọ/thụ giới 。đắc giới bất 。Phật ngôn 。đắc cụ giới 。 諸比丘得呵罪。如佛所說。過十夜衣。尼薩耆。 chư Tỳ-kheo đắc ha tội 。như Phật sở thuyết 。quá/qua thập dạ y 。ni tát kì 。 云何得長衣。謂若入手若在膝上肩上作想。 vân hà đắc trường/trưởng y 。vị nhược/nhã nhập thủ nhược/nhã tại tất thượng kiên thượng tác tưởng 。 此是我衣。比丘得眠上座臥不。佛言。 thử thị ngã y 。Tỳ-kheo đắc miên Thượng tọa ngọa bất 。Phật ngôn 。 應敷臥具已坐臥故者。不犯。如世尊所說。 ưng phu ngọa cụ dĩ tọa ngọa cố giả 。bất phạm 。như Thế Tôn sở thuyết 。 不得捉牛尾渡。得捉餘尾渡不。佛言。 bất đắc tróc ngưu vĩ độ 。đắc tróc dư vĩ độ bất 。Phật ngôn 。 除虎尾象馬師子尾。捉餘尾渡。不犯。 trừ hổ vĩ tượng mã sư tử vĩ 。tróc dư vĩ độ 。bất phạm 。 糖漿得七日受不。答得飲。 đường tương đắc thất nhật thọ/thụ bất 。đáp đắc ẩm 。 幾時飲乃至未捨自性。以不淨藥合煮得噉不。答不得。 kỷ thời ẩm nãi chí vị xả tự tánh 。dĩ ất tịnh dược hợp chử đắc đạm bất 。đáp bất đắc 。 得塗身塗瘡灌鼻。以不淨脂合鹽煮得噉不。 đắc đồ thân đồ sang quán tỳ 。dĩ ất tịnh chi hợp diêm chử đắc đạm bất 。 答不得。若當猪脂用不犯。 đáp bất đắc 。nhược/nhã đương trư chi dụng bất phạm 。 若比丘五種種子自手作淨。 nhược/nhã Tỳ-kheo ngũ chủng chủng tử tự thủ tác tịnh 。 若刀若爪成淨不。答成淨。得食不。得食。除火淨。 nhược/nhã đao nhược/nhã trảo thành tịnh bất 。đáp thành tịnh 。đắc thực/tự bất 。đắc thực/tự 。trừ hỏa tịnh 。 若火淨殺草。得波夜提。樹在不淨地。 nhược/nhã hỏa tịnh sát thảo 。đắc ba-dạ-đề 。thụ/thọ tại bất tịnh địa 。 果落淨地得食不。不經宿得食。樹在淨地果落不淨地。 quả lạc tịnh địa đắc thực/tự bất 。bất Kinh tú đắc thực/tự 。thụ/thọ tại tịnh địa quả lạc bất tịnh địa 。 得食不。答不得。淨人在不淨地。 đắc thực/tự bất 。đáp bất đắc 。tịnh nhân tại bất tịnh địa 。 不淨地作淨成淨不。答成淨。得食不。得食。除火淨。 bất tịnh địa tác tịnh thành tịnh bất 。đáp thành tịnh 。đắc thực/tự bất 。đắc thực/tự 。trừ hỏa tịnh 。 淨人在不淨地。淨地作淨。成淨不。成淨。 tịnh nhân tại bất tịnh địa 。tịnh địa tác tịnh 。thành tịnh bất 。thành tịnh 。 得食不。得食。除火淨。得食鱔肉不。不得。 đắc thực/tự bất 。đắc thực/tự 。trừ hỏa tịnh 。đắc thực/tự thiện nhục bất 。bất đắc 。 得飲人乳不。不得。得著眼中蘇毘羅漿。 đắc ẩm nhân nhũ bất 。bất đắc 。đắc trước/trứ nhãn trung tô Tỳ-la tương 。 非時得飲不。病者得飲。一切不淨肉不得食。 phi thời đắc ẩm bất 。bệnh giả đắc ẩm 。nhất thiết bất tịnh nhục bất đắc thực/tự 。 得食人肉不。不得食。食者得何罪。犯偷羅遮。 đắc thực/tự nhân nhục bất 。bất đắc thực/tự 。thực/tự giả đắc hà tội 。phạm thâu La già 。 除人肉。餘不淨肉得食不。不得食。 trừ nhân nhục 。dư bất tịnh nhục đắc thực/tự bất 。bất đắc thực/tự 。 云何不淨肉。謂鱔蛇蝦蟇烏鵲白鷺。 vân hà bất tịnh nhục 。vị thiện xà hà 蟇ô thước bạch lộ 。 如是等肉不得食。食者突吉羅。 như thị đẳng nhục bất đắc thực/tự 。thực/tự giả đột cát la 。 即日受時藥七日藥終身藥。各各相雜得服不。不得服。時藥時服。 tức nhật thọ/thụ thời dược thất nhật dược chung thân dược 。các các tướng tạp đắc phục bất 。bất đắc phục 。thời dược thời phục 。 乃至終身藥終身服。 nãi chí chung thân dược chung thân phục 。 時藥得作非時七日終身藥耶。廣說如前。 thời dược đắc tác phi thời thất nhật chung thân dược da 。quảng thuyết như tiền 。 若藥不手受不說受不病得服不。不得服。 nhược/nhã dược bất thủ thọ/thụ bất thuyết thọ/thụ bất bệnh đắc phục bất 。bất đắc phục 。 時藥非時藥七日藥終身藥。不手受不說受。 thời dược phi thời dược thất nhật dược chung thân dược 。bất thủ thọ/thụ bất thuyết thọ/thụ 。 經宿得服不。不得服。已手受說受內宿得服不。 Kinh tú đắc phục bất 。bất đắc phục 。dĩ thủ thọ/thụ thuyết thọ/thụ nội tú đắc phục bất 。 不得服。手受說受病者得服。 bất đắc phục 。thủ thọ/thụ thuyết thọ/thụ bệnh giả đắc phục 。 云何養病除性罪。餘者養病。 vân hà dưỡng bệnh trừ tánh tội 。dư giả dưỡng bệnh 。 世尊聽飲八種漿。幾時飲。乃至未捨自性得飲。 Thế Tôn thính ẩm bát chủng tương 。kỷ thời ẩm 。nãi chí vị xả tự tánh đắc ẩm 。 狂人邊得取衣不。或得或不得。云何得。 cuồng nhân biên đắc thủ y bất 。hoặc đắc hoặc bất đắc 。vân hà đắc 。 不知父母所在兄弟姊妹。自持物施比丘得取。 bất tri phụ mẫu sở tại huynh đệ tỷ muội 。tự trì vật thí Tỳ-kheo đắc thủ 。 云何不可取。父母等可知。不自手與。不可取。 vân hà bất khả thủ 。phụ mẫu đẳng khả tri 。bất tự thủ dữ 。bất khả thủ 。 狂人邊說。受持衣成受不。不捨自性成受。 cuồng nhân biên thuyết 。thọ trì y thành thọ/thụ bất 。bất xả tự tánh thành thọ/thụ 。 若比丘獨住。有人施現前僧。可分衣。 nhược/nhã Tỳ-kheo độc trụ/trú 。hữu nhân thí hiện tiền tăng 。khả phần y 。 無餘比丘。此衣當云何。彼比丘得衣時。心念口言。 vô dư Tỳ-kheo 。thử y đương vân hà 。bỉ Tỳ-kheo đắc y thời 。tâm niệm khẩu ngôn 。 我此住處得是衣。現前僧應分。此中無僧。 ngã thử trụ xứ đắc thị y 。hiện tiền tăng ưng phần 。thử trung vô tăng 。 此衣屬我入我。我當受是衣。當割截縫染。 thử y chúc ngã nhập ngã 。ngã đương thọ/thụ thị y 。đương cát tiệt phùng nhiễm 。 我當受持。如是作羯磨已。 ngã đương thọ trì 。như thị tác Yết-ma dĩ 。 若有比丘來不應與。若未作羯磨時來者應與。不與者。 nhược hữu Tỳ-kheo lai bất ưng dữ 。nhược/nhã vị tác Yết-ma thời lai giả ưng dữ 。bất dữ giả 。 犯突吉羅。 phạm đột cát la 。 若有比丘得衣與眾僧。界外自取。突吉羅。 nhược hữu Tỳ-kheo đắc y dữ chúng tăng 。giới ngoại tự thủ 。đột cát la 。 若恣心取隨事犯。二人眾多亦如是。 nhược/nhã tứ tâm thủ tùy sự phạm 。nhị nhân chúng đa diệc như thị 。 長者兒被驅布施。得取不。不得取。 Trưởng-giả nhi bị khu bố thí 。đắc thủ bất 。bất đắc thủ 。 有衣與自恣僧。自恣僧應分。若施現前僧。 hữu y dữ Tự Tứ tăng 。Tự Tứ tăng ưng phần 。nhược/nhã thí hiện tiền tăng 。 現前僧應分。安居中為僧故。 hiện tiền tăng ưng phần 。an cư trung vi/vì/vị tăng cố 。 出界外者得物應分。破安居人得衣分不。或得或不得。 xuất giới ngoại giả đắc vật ưng phần 。phá an cư nhân đắc y phần bất 。hoặc đắc hoặc bất đắc 。 若前後安居已破者應得。前後不安居者不得。 nhược/nhã tiền hậu an cư dĩ phá giả ưng đắc 。tiền hậu bất an cư giả bất đắc 。 看病人出界去。後病者死。應與衣不。 khán bệnh nhân xuất giới khứ 。hậu bệnh giả tử 。ưng dữ y bất 。 有應與不應與。為病者去應與。為自去者不應與。 hữu ưng dữ bất ưng dữ 。vi/vì/vị bệnh giả khứ ưng dữ 。vi/vì/vị tự khứ giả bất ưng dữ 。 白衣看病應與不應與。應與少許比丘尼。 bạch y khán bệnh ưng dữ bất ưng dữ 。ưng dữ thiểu hứa Tì-kheo-ni 。 式叉摩尼。沙彌沙彌尼。亦如是。 thức xoa ma-ni 。sa di sa di ni 。diệc như thị 。 餘處安居餘處看病。病者死應與衣。不應與沙彌。 dư xứ an cư dư xứ khán bệnh 。bệnh giả tử ưng dữ y 。bất ưng dữ sa di 。 看病應盡與。為少與。應盡與。或等與。 khán bệnh ưng tận dữ 。vi/vì/vị thiểu dữ 。ưng tận dữ 。hoặc đẳng dữ 。 若無看病人僧盡應看。若不看。犯突吉羅。若差看不看。 nhược/nhã vô khán bệnh nhân tăng tận ưng khán 。nhược/nhã bất khán 。phạm đột cát la 。nhược/nhã sái khán bất khán 。 犯突吉羅。病人不用看病人語。突吉羅。 phạm đột cát la 。bệnh nhân bất dụng khán bệnh nhân ngữ 。đột cát la 。 看病人不用病人語。突吉羅。若人施不淨物作是言。 khán bệnh nhân bất dụng bệnh nhân ngữ 。đột cát la 。nhược/nhã nhân thí bất tịnh vật tác thị ngôn 。 我等不得用不淨物。作是念已。施某甲淨人。 ngã đẳng bất đắc dụng bất tịnh vật 。tác thị niệm dĩ 。thí mỗ giáp tịnh nhân 。 得淨者當受。 đắc tịnh giả đương thọ/thụ 。 有比丘四處安居。成安居不。 hữu Tỳ-kheo tứ xứ an cư 。thành an cư bất 。 若以床木四界安居。何處應得安居。衣分共與一分。 nhược/nhã dĩ sàng mộc tứ giới an cư 。hà xứ/xử ưng đắc an cư 。y phần cọng dữ nhất phân 。 減量作雨衣受持。突吉羅。覆瘡衣亦如是。 giảm lượng tác vũ y thọ trì 。đột cát la 。phước sang y diệc như thị 。 畜三種外道衣。謂皮衣毛衣髮衣。偷羅遮。除此三種。 súc tam chủng ngoại đạo y 。vị bì y mao y phát y 。thâu La già 。trừ thử tam chủng 。 畜外道餘衣。突吉羅。 súc ngoại đạo dư y 。đột cát la 。 如世尊所說。故衣不得受作迦絺那衣。 như Thế Tôn sở thuyết 。cố y bất đắc thọ/thụ tác Ca hi na y 。 云何故衣。謂先已受作迦絺那衣。 vân hà cố y 。vị tiên dĩ thọ/thụ tác Ca hi na y 。 世尊所說。新衣受作迦絺那衣。云何新衣。 Thế Tôn sở thuyết 。tân y thọ/thụ tác Ca hi na y 。vân hà tân y 。 初受作迦絺那衣。名新衣。如世尊所說。 sơ thọ/thụ tác Ca hi na y 。danh tân y 。như Thế Tôn sở thuyết 。 發三心受作迦絺那衣。云何三心。 phát tam tâm thọ/thụ tác Ca hi na y 。vân hà tam tâm 。 謂乃至最後發三心。謂浣時截時染時。 vị nãi chí tối hậu phát tam tâm 。vị hoán thời tiệt thời nhiễm thời 。 不發此三心成受迦絺那衣。不成受。犯突吉羅。成已復應發二心。 bất phát thử tam tâm thành thọ/thụ Ca hi na y 。bất thành thọ/thụ 。phạm đột cát la 。thành dĩ phục ưng phát nhị tâm 。 此衣當為僧受作迦絺那衣。 thử y đương vi/vì/vị tăng thọ/thụ tác Ca hi na y 。 我已受是迦絺那衣。不發二心。成受不成受。犯突吉羅。 ngã dĩ thọ/thụ thị Ca hi na y 。bất phát nhị tâm 。thành thọ/thụ bất thành thọ/thụ 。phạm đột cát la 。 如佛所說。經宿衣受迦絺那衣。不成受。 như Phật sở thuyết 。Kinh tú y thọ/thụ Ca hi na y 。bất thành thọ/thụ 。 云何經宿。謂過十夜。或經一夜。 vân hà Kinh tú 。vị quá/qua thập dạ 。hoặc Kinh nhất dạ 。 如世尊所說。不淨衣受迦絺那。不成受。 như Thế Tôn sở thuyết 。bất tịnh y thọ/thụ Ca hi na 。bất thành thọ/thụ 。 云何不淨衣。謂頻日得衣。 vân hà bất tịnh y 。vị tần nhật đắc y 。 如世尊所說。故衣受作迦絺那衣。不成受。 như Thế Tôn sở thuyết 。cố y thọ/thụ tác Ca hi na y 。bất thành thọ/thụ 。 云何故。比丘受用三衣。如世尊所說。 vân hà cố 。Tỳ-kheo thọ dụng tam y 。như Thế Tôn sở thuyết 。 被打衣成受迦絺那衣。云何打衣。謂新衣。如所說打淨。 bị đả y thành thọ/thụ Ca hi na y 。vân hà đả y 。vị tân y 。như sở thuyết đả tịnh 。 衣成受迦絺那。云何打淨。 y thành thọ/thụ Ca hi na 。vân hà đả tịnh 。 謂壞色衣未受迦絺那時。僧壞為二眾。一眾受。一眾不受。 vị hoại sắc y vị thọ/thụ Ca hi na thời 。tăng hoại vi/vì/vị nhị chúng 。nhất chúng thọ/thụ 。nhất chúng bất thọ/thụ 。 二眾成受不。受者成受。不受者不成。 nhị chúng thành thọ/thụ bất 。thọ/thụ giả thành thọ/thụ 。bất thọ/thụ giả bất thành 。 受已受迦絺那衣。僧壞為二部。一眾捨。一眾不捨。 thọ/thụ dĩ thọ/thụ Ca hi na y 。tăng hoại vi/vì/vị nhị bộ 。nhất chúng xả 。nhất chúng bất xả 。 成捨不。捨者成捨。不捨者不成捨。若僧破時。 thành xả bất 。xả giả thành xả 。bất xả giả bất thành xả 。nhược/nhã tăng phá thời 。 誰應受。謂如法者。應受未成衣受作迦絺那衣。 thùy ưng thọ/thụ 。vị như Pháp giả 。ưng thọ/thụ vị thành y thọ/thụ tác Ca hi na y 。 不成受。成者受成受。 bất thành thọ/thụ 。thành giả thọ/thụ thành thọ/thụ 。 受迦絺那住處有十利。廣說如毘尼。 thọ/thụ Ca hi na trụ xứ hữu thập lợi 。quảng thuyết như tỳ ni 。 著僧伽梨入聚落有五功德。雨衣亦如是。 trước/trứ tăng già lê nhập tụ lạc hữu ngũ công đức 。vũ y diệc như thị 。 如世尊所說。住處利。云何住處利。 như Thế Tôn sở thuyết 。trụ xứ lợi 。vân hà trụ xứ lợi 。 謂得衣利。名住處利。如世尊所說。 vị đắc y lợi 。danh trụ xứ lợi 。như Thế Tôn sở thuyết 。 急施衣得受作迦絺那衣。 cấp thí y đắc thọ/thụ tác Ca hi na y 。 云何急施衣。謂十日未至。自恣得衣。 vân hà cấp thí y 。vị thập nhật vị chí 。Tự Tứ đắc y 。 是急施衣。用是作迦絺那衣受成受。如世尊所說。 thị cấp thí y 。dụng thị tác Ca hi na y thọ/thụ thành thọ/thụ 。như Thế Tôn sở thuyết 。 三月得衣。得受作迦絺那衣。 tam nguyệt đắc y 。đắc thọ/thụ tác Ca hi na y 。 云何三月衣。舊僧十五日自恣。 vân hà tam nguyệt y 。cựu tăng thập ngũ nhật Tự Tứ 。 客比丘來多同見同住。彼十四日自恣。 khách Tỳ-kheo lai đa đồng kiến đồng trụ/trú 。bỉ thập tứ nhật Tự Tứ 。 若舊僧隨客比丘自恣。此日得衣。名三月得衣。 nhược/nhã cựu tăng tùy khách Tỳ-kheo Tự Tứ 。thử nhật đắc y 。danh tam nguyệt đắc y 。 用是衣作迦絺那衣。受成受。如佛所說。時衣得受作迦絺那衣。 dụng thị y tác Ca hi na y 。thọ/thụ thành thọ/thụ 。như Phật sở thuyết 。thời y đắc thọ/thụ tác Ca hi na y 。 云何時衣。自恣竟後一月得衣。是名時衣。 vân hà thời y 。Tự Tứ cánh hậu nhất nguyệt đắc y 。thị danh thời y 。 如佛所說。不淨衣不得受作迦絺那衣。 như Phật sở thuyết 。bất tịnh y bất đắc thọ/thụ tác Ca hi na y 。 云何不淨衣。謂死比丘衣。五種人受迦絺那衣。 vân hà bất tịnh y 。vị tử Tỳ-kheo y 。ngũ chủng nhân thọ/thụ Ca hi na y 。 不名受。 bất danh thọ/thụ 。 云何五。謂無臘人。破安居人。後安居人。 vân hà ngũ 。vị vô lạp nhân 。phá an cư nhân 。hậu an cư nhân 。 餘處安居人。擯人。八種捨迦絺那衣。幾共幾不共。 dư xứ an cư nhân 。bấn nhân 。bát chủng xả Ca hi na y 。kỷ cọng kỷ bất cộng 。 除後二種。餘者不共。 trừ hậu nhị chủng 。dư giả bất cộng 。 問有即日受迦絺那衣。即日捨不作白羯磨耶。 vấn hữu tức nhật thọ/thụ Ca hi na y 。tức nhật xả bất tác bạch Yết-ma da 。 舊比丘十六日受迦絺那衣。客比丘來多相向說捨。 cựu Tỳ-kheo thập lục nhật thọ/thụ Ca hi na y 。khách Tỳ-kheo lai đa tướng hướng thuyết xả 。 云何破僧。得無間墮阿鼻地獄。非法非法想。 vân hà phá tăng 。đắc Vô gián đọa A-tỳ địa ngục 。phi pháp phi pháp tưởng 。 破僧或破僧一切受法耶。 phá tăng hoặc phá tăng nhất thiết thọ/thụ Pháp da 。 或受法一切破僧耶。答或破僧非受法作四句。 hoặc thọ/thụ Pháp nhất thiết phá tăng da 。đáp hoặc phá tăng phi thọ/thụ Pháp tác tứ cú 。 云何破僧非受法。若破僧不受十四事。 vân hà phá tăng phi thọ/thụ Pháp 。nhược/nhã phá tăng bất thọ/thụ thập tứ sự 。 云何受法非破僧。謂受十四事。 vân hà thọ/thụ Pháp phi phá tăng 。vị thọ/thụ thập tứ sự 。 俱者亦受十四事亦破僧。非受十四法非破僧。除是句。 câu giả diệc thọ/thụ thập tứ sự diệc phá tăng 。phi thọ/thụ thập tứ pháp phi phá tăng 。trừ thị cú 。 僧壞時捨界成捨。不法語者捨成捨。 tăng hoại thời xả giới thành xả 。bất pháp ngữ giả xả thành xả 。 僧壞時比丘尼得作布薩不。得作布薩。 tăng hoại thời Tì-kheo-ni đắc tác bố tát bất 。đắc tác bố tát 。 僧破時闥賴吒比丘當云何。當在如法眾。 tăng phá thời thát lại trá Tỳ-kheo đương vân hà 。đương tại như pháp chúng 。 不得遣信。至第二眾僧壞時。教誡比丘尼。 bất đắc khiển tín 。chí đệ nhị chúng tăng hoại thời 。giáo giới Tì-kheo-ni 。 不如法語者應教誡。無法語者不應教闥賴吒。 bất như pháp ngữ giả ưng giáo giới 。vô pháp ngữ giả bất ưng giáo thát lại trá 。 應出界外教誡。若比丘隨順擯比丘。 ưng xuất giới ngoại giáo giới 。nhược/nhã Tỳ-kheo tùy thuận bấn Tỳ-kheo 。 犯突吉羅。被擯人為獨為有伴耶。獨無伴侶。 phạm đột cát la 。bị bấn nhân vi/vì/vị độc vi/vì/vị hữu bạn da 。độc vô bạn lữ 。 被擯人不得共食。若不知被擯共食共住。不犯。 bị bấn nhân bất đắc cọng thực/tự 。nhược/nhã bất tri bị bấn cọng thực/tự cộng trụ 。bất phạm 。 受法比丘共不受法比丘共食不犯。 thọ/thụ Pháp Tỳ-kheo cọng bất thọ/thụ Pháp Tỳ-kheo cọng thực/tự bất phạm 。 不受法比丘共受法比丘共食。犯突吉羅。 bất thọ/thụ Pháp Tỳ-kheo cọng thọ/thụ Pháp Tỳ-kheo cọng thực/tự 。phạm đột cát la 。 四人隨順破僧。是名破僧。如佛所說。如是比丘不得擯。 tứ nhân tùy thuận phá tăng 。thị danh phá tăng 。như Phật sở thuyết 。như thị Tỳ-kheo bất đắc bấn 。 云何如是比丘。若比丘有大威德。持修多羅。 vân hà như thị Tỳ-kheo 。nhược/nhã Tỳ-kheo hữu đại uy đức 。trì tu-đa-la 。 毘尼。摩得勒伽。多聞多知識多眷屬。擯如是人。 tỳ ni 。ma đắc lặc già 。đa văn đa tri thức đa quyến thuộc 。bấn như thị nhân 。 犯偷羅遮。有信樂比丘。應出罪。云何信樂。 phạm thâu La già 。hữu tín lạc/nhạc Tỳ-kheo 。ưng xuất tội 。vân hà tín lạc/nhạc 。 若聞若信語。使懺悔。若不懺悔。犯突吉羅。 nhược/nhã văn nhược/nhã tín ngữ 。sử sám hối 。nhược/nhã bất sám hối 。phạm đột cát la 。 若僧壞誰應捨迦絺那衣。法語者應捨。 nhược/nhã tăng hoại thùy ưng xả Ca hi na y 。pháp ngữ giả ưng xả 。 被擯人下意隨順調伏。應捨羯磨。 bị bấn nhân hạ ý tùy thuận điều phục 。ưng xả Yết-ma 。 不應捨羯磨。同意比丘應與臥具。云何同意。 bất ưng xả Yết-ma 。đồng ý Tỳ-kheo ưng dữ ngọa cụ 。vân hà đồng ý 。 寂靜不相惱。名同意。毘耶離俱舍彌。比丘集一處。 tịch tĩnh bất tướng não 。danh đồng ý 。tỳ da ly câu xá di 。Tỳ-kheo tập nhất xứ/xử 。 闥賴吒當云何闥賴吒應出界外作布薩。 thát lại trá đương vân hà thát lại trá ưng xuất giới ngoại tác bố tát 。 俱舍彌毘耶離比丘共布薩。成布薩不。 câu xá di tỳ da ly Tỳ-kheo cọng bố tát 。thành bố tát bất 。 不成布薩。若闥賴吒比丘共毘耶離比丘共布薩。 bất thành bố tát 。nhược/nhã thát lại trá Tỳ-kheo cọng tỳ da ly Tỳ-kheo cọng bố tát 。 成布薩不。成布薩。 thành bố tát bất 。thành bố tát 。 若比丘應與比丘尼求教誡欲。 nhược/nhã Tỳ-kheo ưng dữ Tì-kheo-ni cầu giáo giới dục 。 云何與教誡欲。語言姊妹等和合作布薩。若作布薩。 vân hà dữ giáo giới dục 。ngữ ngôn tỷ muội đẳng hòa hợp tác bố tát 。nhược/nhã tác bố tát 。 僧破建立為二部。應與比丘尼教誡不。應與。 tăng phá kiến lập vi/vì/vị nhị bộ 。ưng dữ Tì-kheo-ni giáo giới bất 。ưng dữ 。 應何處教誡。應出界外教誡。如佛所說。 ưng hà xứ/xử giáo giới 。ưng xuất giới ngoại giáo giới 。như Phật sở thuyết 。 非法不和合。非法和合。如法不和合。如法和合。 phi pháp bất hòa hợp 。phi pháp hòa hợp 。như pháp bất hòa hợp 。như pháp hòa hợp 。 云何非法不和合。應與苦切羯磨。與擯羯磨。 vân hà phi pháp bất hòa hợp 。ưng dữ khổ thiết Yết-ma 。dữ bấn Yết-ma 。 僧復不和合。云何非法和合。 tăng phục bất hòa hợp 。vân hà phi pháp hòa hợp 。 應與苦切而與擯羯磨。眾僧和合。云何如法和合。先作白。 ưng dữ khổ thiết nhi dữ bấn Yết-ma 。chúng tăng hòa hợp 。vân hà như pháp hòa hợp 。tiên tác bạch 。 後作羯磨。僧和合與上相違。名法不和合。 hậu tác Yết-ma 。tăng hòa hợp dữ thượng tướng vi 。danh Pháp bất hòa hợp 。 一比丘擯一人。眾多擯四人。犯突吉羅。 nhất Tỳ-kheo bấn nhất nhân 。chúng đa bấn tứ nhân 。phạm đột cát la 。 四人擯四人。犯偷羅遮。擯比丘時眠成擯不。 tứ nhân bấn tứ nhân 。phạm thâu La già 。bấn Tỳ-kheo thời miên thành bấn bất 。 若聞白已眠成擯。先眠後白。不成擯。應餘羯磨。 nhược/nhã văn bạch dĩ miên thành bấn 。tiên miên hậu bạch 。bất thành bấn 。ưng dư Yết-ma 。 出比丘罪。餘羯磨擯比丘。犯偷羅遮。 xuất Tỳ-kheo tội 。dư Yết-ma bấn Tỳ-kheo 。phạm thâu La già 。 若擯比丘時不來者。應取欲。云何到羯磨。 nhược/nhã bấn Tỳ-kheo thời Bất-lai giả 。ưng thủ dục 。vân hà đáo Yết-ma 。 四比丘清淨共住。乃至二十人亦如是。 tứ bỉ khâu thanh tịnh cộng trụ 。nãi chí nhị thập nhân diệc như thị 。 若沙彌欲與受具戒時。莫與我受戒。為得戒不。得戒。 nhược/nhã sa di dục dữ thọ cụ giới thời 。mạc dữ ngã thọ/thụ giới 。vi/vì/vị đắc giới bất 。đắc giới 。 式叉摩那沙彌尼亦如是。受具足戒時。 thức xoa ma na sa di ni diệc như thị 。thọ/thụ cụ túc giới thời 。 別住時。本日時。摩那埵時。阿浮呵那時。 biệt trụ thời 。bổn nhật thời 。ma na đoá thời 。A phù ha na thời 。 十二人時。亦如是。僧擯眠人成擯不。若聞白成擯。 thập nhị nhân thời 。diệc như thị 。tăng bấn miên nhân thành bấn bất 。nhược/nhã văn bạch thành bấn 。 不聞不成擯。入滅盡定人亦如是。 bất văn bất thành bấn 。nhập diệt tận định nhân diệc như thị 。 僧破各各相擯。不成擯。若非法羯磨。 tăng phá các các tướng bấn 。bất thành bấn 。nhược/nhã phi pháp Yết-ma 。 一切不和合羯磨耶。若不和合羯磨。一切非法羯磨耶。 nhất thiết bất hòa hợp Yết-ma da 。nhược/nhã bất hòa hợp Yết-ma 。nhất thiết phi pháp Yết-ma da 。 云何和合非法羯磨。 vân hà hòa hợp phi pháp Yết-ma 。 謂不現前擯比丘不出己罪。不使自言。 vị bất hiện tiền bấn Tỳ-kheo bất xuất kỷ tội 。bất sử tự ngôn 。 不在界內而一切集不來者與欲。是和合非法羯磨。 bất tại giới nội nhi nhất thiết tập Bất-lai giả dữ dục 。thị hòa hợp phi pháp Yết-ma 。 云何如法羯磨非和合人現前。如前說。 vân hà như pháp Yết-ma phi hòa hợp nhân hiện tiền 。như tiền thuyết 。 眾不和合。是如法羯磨非和合。或僧中三唱。 chúng bất hòa hợp 。thị như pháp Yết-ma phi hòa hợp 。hoặc tăng trung tam xướng 。 憶有罪不發露。一切犯罪耶。 ức hữu tội bất phát lộ 。nhất thiết phạm tội da 。 若三唱憶有罪不發露。一切犯罪。若有僧中三問。 nhược/nhã tam xướng ức hữu tội bất phát lộ 。nhất thiết phạm tội 。nhược hữu tăng trung tam vấn 。 自言非比丘。是自言非比丘波羅夷。亦如是。 tự ngôn phi Tỳ-kheo 。thị tự ngôn phi Tỳ-kheo ba-la-di 。diệc như thị 。 別住人擯比丘。成擯不。成擯。唯除受戒羯磨。 biệt trụ/trú nhân bấn Tỳ-kheo 。thành bấn bất 。thành bấn 。duy trừ thọ/thụ giới Yết-ma 。 餘羯磨盡得作。先白眾僧擯比丘。成擯不。成擯。 dư Yết-ma tận đắc tác 。tiên bạch chúng tăng bấn Tỳ-kheo 。thành bấn bất 。thành bấn 。 若一若僧不知而擯比丘。犯偷羅遮。 nhược/nhã nhất nhược/nhã tăng bất tri nhi bấn Tỳ-kheo 。phạm thâu La già 。 彼罰比丘下意調伏應捨不。應捨。一語與二人受戒。 bỉ phạt Tỳ-kheo hạ ý điều phục ưng xả bất 。ưng xả 。nhất ngữ dữ nhị nhân thọ/thụ giới 。 得戒不。不得戒。一語與四人受戒。得戒不。 đắc giới bất 。bất đắc giới 。nhất ngữ dữ tứ nhân thọ/thụ giới 。đắc giới bất 。 不得戒。受欲滿四人擯比丘。成擯不。不成擯。 bất đắc giới 。thọ dục mãn tứ nhân bấn Tỳ-kheo 。thành bấn bất 。bất thành bấn 。 賊住滿眾亦如是。 tặc trụ mãn chúng diệc như thị 。 應作苦切羯磨而作驅出羯磨。成作不。成作。 ưng tác khổ thiết Yết-ma nhi tác khu xuất Yết-ma 。thành tác bất 。thành tác 。 捨苦切羯磨。即捨驅出羯磨。苦切羯磨。 xả khổ thiết Yết-ma 。tức xả khu xuất Yết-ma 。khổ thiết Yết-ma 。 擯比丘成擯不。成擯。驅出羯磨有何義。 bấn Tỳ-kheo thành bấn bất 。thành bấn 。khu xuất Yết-ma hữu hà nghĩa 。 謂比丘常犯戒。不止不與依止。苦切羯磨有何義。 vị Tỳ-kheo thường phạm giới 。bất chỉ bất dữ y chỉ 。khổ thiết Yết-ma hữu hà nghĩa 。 若比丘鬪諍不止。眾僧語言。若不止者。 nhược/nhã Tỳ-kheo đấu tranh bất chỉ 。chúng tăng ngữ ngôn 。nhược/nhã bất chỉ giả 。 更加汝重罪。擯羯磨有何義。 cánh gia nhữ trọng tội 。bấn Yết-ma hữu hà nghĩa 。 若比丘污他家不得住。發喜懺罪有何義。若比丘失檀越意。 nhược/nhã Tỳ-kheo ô tha gia bất đắc trụ 。phát hỉ sám tội hữu hà nghĩa 。nhược/nhã Tỳ-kheo thất đàn việt ý 。 眾僧語言。若不懺悔。檀越更加汝罪。 chúng tăng ngữ ngôn 。nhược/nhã bất sám hối 。đàn việt cánh gia nhữ tội 。 有一事攝一切毘尼。謂律儀。有一事不攝一切毘尼。 hữu nhất sự nhiếp nhất thiết tỳ ni 。vị luật nghi 。hữu nhất sự bất nhiếp nhất thiết tỳ ni 。 謂非律儀。有一事攝一切犯戒罪。謂非律儀。 vị phi luật nghi 。hữu nhất sự nhiếp nhất thiết phạm giới tội 。vị phi luật nghi 。 有一事不攝一切犯戒罪。謂律儀。 hữu nhất sự bất nhiếp nhất thiết phạm giới tội 。vị luật nghi 。 有犯一事得大罪。謂破僧。復有一事得大罪。 hữu phạm nhất sự đắc đại tội 。vị phá tăng 。phục hưũ nhất sự đắc đại tội 。 謂惡心出佛身血。復有一事得大罪。謂誹謗賢聖。 vị ác tâm xuất Phật thân huyết 。phục hưũ nhất sự đắc đại tội 。vị phỉ báng hiền thánh 。 復有一事得大罪。謂隨順破僧。 phục hưũ nhất sự đắc đại tội 。vị tùy thuận phá tăng 。 復有一事得大罪。謂誹謗如來賢聖眾。 phục hưũ nhất sự đắc đại tội 。vị phỉ báng Như Lai hiền thánh chúng 。 有一非法遮說戒。謂無根。有一殺生得大罪。 hữu nhất phi pháp già thuyết giới 。vị vô căn 。hữu nhất sát sanh đắc đại tội 。 謂殺辟支佛。復有一事得大罪。謂盜僧物。 vị sát Bích Chi Phật 。phục hưũ nhất sự đắc đại tội 。vị đạo tăng vật 。 復有一事得大罪。謂婬阿羅漢比丘尼。 phục hưũ nhất sự đắc đại tội 。vị dâm A-la-hán Tì-kheo-ni 。 又復妄語得大罪。謂空無說過人法。有二犯罪。 hựu phục vọng ngữ đắc đại tội 。vị không vô thuyết quá/qua nhân pháp 。hữu nhị phạm tội 。 謂不善無記。復有二犯罪。謂有餘無餘。 vị bất thiện vô kí 。phục hưũ nhị phạm tội 。vị hữu dư vô dư 。 復有二種口犯罪。謂不善無記。又復二種犯罪。 phục hữu nhị chủng khẩu phạm tội 。vị bất thiện vô kí 。hựu phục nhị chủng phạm tội 。 謂身不善無記。復有二種犯。有餘罪。謂不善無記。 vị thân bất thiện vô kí 。phục hữu nhị chủng phạm 。hữu dư tội 。vị bất thiện vô kí 。 復有二種犯無餘罪。謂不善無記。 phục hữu nhị chủng phạm vô dư tội 。vị bất thiện vô kí 。 復有二種犯罪。謂隱沒無記。不隱沒無記。 phục hữu nhị chủng phạm tội 。vị ẩn một vô kí 。bất ẩn một vô kí 。 復有二種犯罪。謂障礙不障礙。復有二種犯罪。 phục hữu nhị chủng phạm tội 。vị chướng ngại bất chướng ngại 。phục hữu nhị chủng phạm tội 。 謂共不共。復有二種犯罪。謂比丘共比丘尼。 vị cọng bất cộng 。phục hữu nhị chủng phạm tội 。vị Tỳ-kheo cọng Tì-kheo-ni 。 比丘尼共比丘。復有二種犯罪。 Tì-kheo-ni cọng Tỳ-kheo 。phục hữu nhị chủng phạm tội 。 謂比丘共式叉摩那。式叉摩那共比丘。 vị Tỳ-kheo cọng thức xoa ma na 。thức xoa ma na cọng Tỳ-kheo 。 沙彌沙彌尼亦如是。復有二種犯罪。謂比丘共優婆塞。 sa di sa di ni diệc như thị 。phục hữu nhị chủng phạm tội 。vị Tỳ-kheo cọng ưu-bà-tắc 。 優婆塞共比丘。優婆夷亦如是。有二一切時犯罪。 ưu-bà-tắc cọng Tỳ-kheo 。ưu-bà-di diệc như thị 。hữu nhị nhất thiết thời phạm tội 。 謂佛在世滅度後。有二犯罪。謂國土攝方攝。 vị Phật tại thế diệt độ hậu 。hữu nhị phạm tội 。vị quốc độ nhiếp phương nhiếp 。 有二犯罪。謂輕重。有二犯罪。謂應出不應出。 hữu nhị phạm tội 。vị khinh trọng 。hữu nhị phạm tội 。vị ưng xuất bất ưng xuất 。 有二犯罪。謂出家入家。有二犯罪。 hữu nhị phạm tội 。vị xuất gia nhập gia 。hữu nhị phạm tội 。 謂可懺不可懺。有二犯罪。謂制開。有二犯罪。起不起。 vị khả sám bất khả sám 。hữu nhị phạm tội 。vị chế khai 。hữu nhị phạm tội 。khởi bất khởi 。 有二犯罪。謂終身暫時。有二犯罪。 hữu nhị phạm tội 。vị chung thân tạm thời 。hữu nhị phạm tội 。 謂壞不壞。有二犯罪。謂輕重。有二犯罪。 vị hoại bất hoại 。hữu nhị phạm tội 。vị khinh trọng 。hữu nhị phạm tội 。 謂有餘無餘。 vị hữu dư vô dư 。 有二犯罪重。有餘無餘。有二犯罪。 hữu nhị phạm tội trọng 。hữu dư vô dư 。hữu nhị phạm tội 。 謂偷羅遮悔。白衣有二犯罪。懺悔心悔。有二犯罪。 vị thâu La già hối 。bạch y hữu nhị phạm tội 。sám hối tâm hối 。hữu nhị phạm tội 。 謂有報無報。有二犯罪。謂入眾一人。有二犯罪。 vị hữu báo vô báo 。hữu nhị phạm tội 。vị nhập chúng nhất nhân 。hữu nhị phạm tội 。 謂巧方便不犯罪。不巧方便犯罪。 vị xảo phương tiện bất phạm tội 。bất xảo phương tiện phạm tội 。 有二慚愧。謂所望無所望。有二僧斷事。 hữu nhị tàm quý 。vị sở vọng vô sở vọng 。hữu nhị tăng đoạn sự 。 謂作羯磨不作羯磨。有二斷事。謂僧差不差。 vị tác Yết-ma bất tác Yết-ma 。hữu nhị đoạn sự 。vị tăng sái bất sái 。 有二僧斷事。謂軟語麁語。有二斷事。 hữu nhị tăng đoạn sự 。vị nhuyễn ngữ thô ngữ 。hữu nhị đoạn sự 。 謂說者聽者。有二斷事。謂時時說。非時非時說。 vị thuyết giả thính giả 。hữu nhị đoạn sự 。vị thời thời thuyết 。phi thời phi thời thuyết 。 有二僧斷事。分明不分明。如是決斷不決斷。 hữu nhị tăng đoạn sự 。phân minh bất phân minh 。như thị quyết đoạn bất quyết đoạn 。 有二斷事。有恩無恩。有二斷事。謂有慧無慧。 hữu nhị đoạn sự 。hữu ân vô ân 。hữu nhị đoạn sự 。vị hữu tuệ vô tuệ 。 有二斷事。謂羺羊惡口。非羺羊惡口。 hữu nhị đoạn sự 。vị 羺dương ác khẩu 。phi 羺dương ác khẩu 。 有二斷事。謂多聞不多聞。有二斷事。謂利阿含。 hữu nhị đoạn sự 。vị đa văn bất đa văn 。hữu nhị đoạn sự 。vị lợi A Hàm 。 不利阿含。有二斷事。謂善解不善解。 bất lợi A Hàm 。hữu nhị đoạn sự 。vị thiện giải bất thiện giải 。 有二斷事。謂如法不如法。如是時非時。 hữu nhị đoạn sự 。vị như Pháp bất như pháp 。như Thị thời phi thời 。 知量不知量。有二誹謗如來。謂非法說法。法說非法。 tri lượng bất tri lượng 。hữu nhị phỉ báng Như Lai 。vị phi pháp thuyết Pháp 。Pháp thuyết phi Pháp 。 有二犯罪。謂作無作。有二調伏。謂擯毀呰。 hữu nhị phạm tội 。vị tác vô tác 。hữu nhị điều phục 。vị bấn hủy 呰。 有二誹謗如來。謂有信惡解。無信瞋恚。 hữu nhị phỉ báng Như Lai 。vị hữu tín ác giải 。vô tín sân khuể 。 相違則白法。有二罪。謂惡戒惡見。有二苦切。 tướng vi tức bạch pháp 。hữu nhị tội 。vị ác giới ác kiến 。hữu nhị khổ thiết 。 謂眾罰私罰。有二驅出。謂罰僧和合。有二別住。 vị chúng phạt tư phạt 。hữu nhị khu xuất 。vị phạt tăng hòa hợp 。hữu nhị biệt trụ/trú 。 謂犯戒別住。外道別住。有二本日。 vị phạm giới biệt trụ/trú 。ngoại đạo biệt trụ/trú 。hữu nhị bổn nhật 。 謂罰令戒具滿。 vị phạt lệnh giới cụ mãn 。 有二摩那埵。謂罰調伏。有二掃地。 hữu nhị ma na đoá 。vị phạt điều phục 。hữu nhị tảo địa 。 謂罰善心。有二清淨。謂作清淨無作清淨。 vị phạt thiện tâm 。hữu nhị thanh tịnh 。vị tác thanh tịnh vô tác thanh tịnh 。 有二諍比丘。比丘尼諍比丘。乃至沙彌尼亦如是。 hữu nhị tránh Tỳ-kheo 。Tì-kheo-ni tránh Tỳ-kheo 。nãi chí sa di ni diệc như thị 。 有三犯罪。謂貪生瞋生癡生。有三身犯罪。 hữu tam phạm tội 。vị tham sanh sân sanh si sanh 。hữu tam thân phạm tội 。 謂貪生瞋生癡生。有三口犯罪。 vị tham sanh sân sanh si sanh 。hữu tam khẩu phạm tội 。 謂貪生瞋生癡生。有三非比尼。謂貪生瞋生癡生。 vị tham sanh sân sanh si sanh 。hữu tam phi bỉ ni 。vị tham sanh sân sanh si sanh 。 有三比尼。謂貪比尼瞋比尼。癡比尼。 hữu tam bỉ ni 。vị tham bỉ ni sân bỉ ni 。si bỉ ni 。 有三法攝一切罪。謂因緣制分別。有三羯磨攝一切羯磨。 hữu tam Pháp nhiếp nhất thiết tội 。vị nhân duyên chế phân biệt 。hữu Tam Yết Ma nhiếp nhất thiết Yết-ma 。 謂白羯磨。白二羯磨。白四羯磨。有三羯磨。 vị bạch Yết-ma 。bạch nhị Yết-ma 。bạch tứ yết ma 。hữu Tam Yết Ma 。 謂僧羯磨。闥賴吒羯磨。布薩羯磨。有三學。 vị tăng yết ma 。thát lại trá Yết-ma 。bố tát Yết-ma 。hữu tam học 。 謂增上戒。增上定。增上慧。復有三學。 vị tăng thượng giới 。tăng thượng định 。tăng thượng tuệ 。phục hưũ tam học 。 謂威儀比尼波羅提木叉。有三犯罪。 vị uy nghi bỉ ni Ba la đề mộc xoa 。hữu tam phạm tội 。 謂身口意。有三諍。謂善不善無記。有三業。 vị thân khẩu ý 。hữu tam tránh 。vị thiện bất thiện vô kí 。hữu tam nghiệp 。 謂法非法似法。有三因緣僧破。謂聞取籌建立二部。 vị pháp phi pháp tự pháp 。hữu tam nhân duyên tăng phá 。vị văn thủ trù kiến lập nhị bộ 。 有三應滅。謂犯罪自言自言犯罪。 hữu tam ưng diệt 。vị phạm tội tự ngôn tự ngôn phạm tội 。 有三供養。 hữu tam cúng dường 。 謂如來阿羅訶三藐三佛馱上座同梵行。有三受供養。謂如來上座同梵行。 vi Như Lai A-la-ha tam miểu tam Phật Đà Thượng tọa đồng phạm hạnh 。hữu tam thọ cúng dường 。vi Như Lai Thượng tọa đồng phạm hạnh 。 有三應起迎。謂如來上座同梵行。 hữu tam ưng khởi nghênh 。vi Như Lai Thượng tọa đồng phạm hạnh 。 有三人應禮不禮犯罪。謂和上阿闍梨眾。 hữu tam nhân ưng lễ bất lễ phạm tội 。vị hòa thượng A-xà-lê chúng 。 別住法語者不禮三人無罪。 biệt trụ pháp ngữ giả bất lễ tam nhân vô tội 。 謂不共住人別住人下座。有三使。謂僧使。私使。波羅提木叉使。 vị bất cộng trụ nhân biệt trụ/trú nhân hạ tọa 。hữu tam sử 。vị tăng sử 。tư sử 。Ba la đề mộc xoa sử 。 復有三使。謂僧使。五部使。王使。復有三使。 phục hưũ tam sử 。vị tăng sử 。ngũ bộ sử 。Vương sử 。phục hưũ tam sử 。 謂和上使。阿闍梨使。優婆塞使。 vị hòa thượng sử 。A-xà-lê sử 。ưu-bà-tắc sử 。 又復三使謂和上使。阿闍梨使。上座使。有三自恣。 hựu phục tam sử vị hòa thượng sử 。A-xà-lê sử 。Thượng tọa sử 。hữu tam Tự Tứ 。 謂請自恣。數數自恣。常自恣。 vị thỉnh Tự Tứ 。sát sát Tự Tứ 。thường Tự Tứ 。 又復三自恣。謂與欲自恣。清淨自恣。心自恣。 hựu phục tam Tự Tứ 。vị dữ dục Tự Tứ 。thanh tịnh Tự Tứ 。tâm Tự Tứ 。 有三自恣。謂衣自恣。食自恣。藥自恣。 hữu tam Tự Tứ 。vị y Tự Tứ 。thực/tự Tự Tứ 。dược Tự Tứ 。 有三制。謂因緣起制罪。教誡制罪。 hữu tam chế 。vị nhân duyên khởi chế tội 。giáo giới chế tội 。 攝受制罪。 nhiếp thọ chế tội 。 有三羯磨。謂僧羯磨。施主羯磨。財物羯磨。 hữu Tam Yết Ma 。vị tăng yết ma 。thí chủ Yết-ma 。tài vật Yết-ma 。 有三建立。財利建立。人建立。界建立。 hữu tam kiến lập 。tài lợi kiến lập 。nhân kiến lập 。giới kiến lập 。 有四知。謂知犯。知不犯。知清淨。知不清淨。 hữu tứ tri 。vị tri phạm 。tri bất phạm 。tri thanh tịnh 。tri bất thanh tịnh 。 復有四種清淨。見清淨。懺悔清淨。教誡清淨。 phục hưũ tứ chủng thanh tịnh 。kiến thanh tịnh 。sám hối thanh tịnh 。giáo giới thanh tịnh 。 出罪清淨。復有四不止。貪不止。恚不止。 xuất tội thanh tịnh 。phục hưũ tứ bất chỉ 。tham bất chỉ 。nhuế/khuể bất chỉ 。 癡不止。貪恚癡不止。復有四止。貪止。恚止。癡止。 si bất chỉ 。tham khuể si bất chỉ 。phục hưũ tứ chỉ 。tham chỉ 。nhuế/khuể chỉ 。si chỉ 。 貪恚癡止。復有四眾。謂除鬚髮眾。穢濁眾。 tham khuể si chỉ 。phục hưũ Tứ Chúng 。vị trừ tu phát chúng 。uế trược chúng 。 智慧眾。鬪諍眾。復有四因緣故。 trí tuệ chúng 。đấu tranh chúng 。phục hưũ tứ nhân duyên cố 。 世尊聽諸比丘服藥。緣事故。隨國土故。時故。人故。 Thế Tôn thính chư Tỳ-kheo phục dược 。duyên sự cố 。tùy quốc độ cố 。thời cố 。nhân cố 。 復有四種藥。謂不淨淨用。淨不淨用。不淨不淨用。 phục hưũ tứ chủng dược 。vị bất tịnh tịnh dụng 。tịnh bất tịnh dụng 。bất tịnh bất tịnh dụng 。 淨淨用。 tịnh tịnh dụng 。 復有四事。如來制伏弟子言。莫作制伏求罪。 phục hưũ tứ sự 。Như Lai chế phục đệ-tử ngôn 。mạc tác chế phục cầu tội 。 為法久住故。復有如來四境界。謂智境界。 vi/vì/vị Pháp cửu trụ cố 。phục hưũ Như Lai tứ cảnh giới 。vị trí cảnh giới 。 法境界。人境界。神足境界。 pháp cảnh giới 。nhân cảnh giới 。thần túc cảnh giới 。 此四境界中如來制戒。謂智法人神足境界如是制毘尼。 thử tứ cảnh giới trung Như Lai chế giới 。vị trí Pháp nhân thần túc cảnh giới như thị chế tỳ ni 。 制波羅提木叉。修多羅。阿毘曇。呪術究竟。毘尼集。 chế Ba la đề mộc xoa 。tu-đa-la 。A-tỳ-đàm 。chú thuật cứu cánh 。tỳ ni tập 。 毘尼發露罪。憶念罪。譏嫌罪。國土罪。 tỳ ni phát lộ tội 。ức niệm tội 。ky hiềm tội 。quốc độ tội 。 清淨與清淨受。清淨說清淨自恣。 thanh tịnh dữ thanh tịnh thọ/thụ 。thanh tịnh thuyết thanh tịnh Tự Tứ 。 自恣人自恣羯磨。與自恣。受自恣。說自恣。遮自恣。 Tự Tứ nhân Tự Tứ Yết-ma 。dữ Tự Tứ 。thọ/thụ Tự Tứ 。thuyết Tự Tứ 。già Tự Tứ 。 苦切羯磨。驅出羯磨。擯羯磨。懺悔羯磨。與受具足。 khổ thiết Yết-ma 。khu xuất Yết-ma 。bấn Yết-ma 。sám hối Yết-ma 。dữ thọ cụ túc 。 不與受具足。得具足不得具足。 bất dữ thọ cụ túc 。đắc cụ túc bất đắc cụ túc 。 依止與依止說。依止受依止。依止清淨。非法羯磨。 y chỉ dữ y chỉ thuyết 。y chỉ thọ/thụ y chỉ 。y chỉ thanh tịnh 。phi pháp Yết-ma 。 如法羯磨。似法羯磨。毘尼羯磨。非毘尼羯磨。 như pháp Yết-ma 。tự pháp Yết-ma 。tỳ ni Yết-ma 。phi tỳ ni Yết-ma 。 和合羯磨。不和合羯磨。可轉羯磨。 hòa hợp Yết-ma 。bất hòa hợp Yết-ma 。khả chuyển Yết-ma 。 不可轉羯磨。和上阿闍梨弟子禮拜。同意忍辱。 bất khả chuyển Yết-ma 。hòa thượng A-xà-lê đệ-tử lễ bái 。đồng ý nhẫn nhục 。 懺悔使懺悔。正順捨一切羯磨。 sám hối sử sám hối 。chánh thuận xả nhất thiết Yết-ma 。 如是等亦在是四境界時。謂智法人神足境界時。有五因緣。 như thị đẳng diệc tại thị tứ cảnh giới thời 。vị trí Pháp nhân thần túc cảnh giới thời 。hữu ngũ nhân duyên 。 受羯磨。謂自作羯磨。餘作羯磨。現前隨喜。 thọ/thụ Yết-ma 。vị tự tác Yết-ma 。dư tác Yết-ma 。hiện tiền tùy hỉ 。 與欲出罪。復有五苦切事。 dữ dục xuất tội 。phục hưũ ngũ khổ thiết sự 。 謂我當此僧中說汝罪。餘僧中說汝罪。我當說汝某甲罪。 vị ngã đương thử tăng trung thuyết nhữ tội 。dư tăng trung thuyết nhữ tội 。ngã đương thuyết nhữ mỗ giáp tội 。 我當牽汝至僧中。我當必定舉汝罪。 ngã đương khiên nhữ chí tăng trung 。ngã đương tất định cử nhữ tội 。 如是種種呵責已去。 như thị chủng chủng ha trách dĩ khứ 。 復有五法成就舉罪。謂真實不虛。 phục hưũ ngũ pháp thành tựu cử tội 。vị chân thật bất hư 。 時非不時。慈心非瞋恚。軟語非麁言。利益非不利益。 thời phi bất thời 。từ tâm phi sân khuể 。nhuyễn ngữ phi thô ngôn 。lợi ích phi bất lợi ích 。 復有五種。謂苦切驅出牽懺悔不見擯。 phục hưũ ngũ chủng 。vị khổ thiết khu xuất khiên sám hối bất kiến bấn 。 復有五種。成就比丘不生優婆塞敬信。 phục hưũ ngũ chủng 。thành tựu Tỳ-kheo bất sanh ưu-bà-tắc kính tín 。 謂毀呰佛法。僧無威儀。不學比丘戒。餘亦如是。 vị hủy 呰Phật Pháp 。tăng vô uy nghi 。bất học Tỳ-kheo giới 。dư diệc như thị 。 復有五事持律比丘受諍者。先當內觀五法。 phục hưũ ngũ sự trì luật Tỳ-kheo thọ/thụ tránh giả 。tiên đương nội quán ngũ pháp 。 善思量已。然後受諍。何等五。我精進不。 thiện tư lượng dĩ 。nhiên hậu thọ/thụ tránh 。hà đẳng ngũ 。ngã tinh tấn bất 。 我不犯戒不。清淨不。多聞不。善解毘尼不。 ngã bất phạm giới bất 。thanh tịnh bất 。đa văn bất 。thiện giải tỳ ni bất 。 不與惡徒眾相染不。得伴不。如毘尼如佛所說不。 bất dữ ác đồ chúng tướng nhiễm bất 。đắc bạn bất 。như tỳ ni như Phật sở thuyết bất 。 如是思量。已應受諍。 như thị tư lượng 。dĩ ưng thọ/thụ tránh 。 復有五持律比丘。不應僧中滅諍。 phục hưũ ngũ trì luật Tỳ-kheo 。bất ưng tăng trung diệt tránh 。 謂恐怖惱他語。久重語。語不可眾意。 vị khủng bố não tha ngữ 。cửu trọng ngữ 。ngữ bất khả chúng ý 。 與是相違應受諍。 dữ thị tướng vi ưng thọ/thụ tránh 。 復有五事。持律比丘不應僧中滅諍。 phục hưũ ngũ sự 。trì luật Tỳ-kheo bất ưng tăng trung diệt tránh 。 謂受惡比丘語。受誤語。不三問惡比丘。 vị thọ/thụ ác Tỳ-kheo ngữ 。thọ/thụ ngộ ngữ 。bất tam vấn ác Tỳ-kheo 。 與是相違應受諍。復有五事。持律比丘不應僧中滅諍。 dữ thị tướng vi ưng thọ/thụ tránh 。phục hưũ ngũ sự 。trì luật Tỳ-kheo bất ưng tăng trung diệt tránh 。 謂不解自語。不解他語。不樂他語。 vị bất giải tự ngữ 。bất giải tha ngữ 。bất lạc/nhạc tha ngữ 。 不樂自語。不多聞。與是相違應受諍。 bất lạc/nhạc tự ngữ 。bất đa văn 。dữ thị tướng vi ưng thọ/thụ tránh 。 復有五事。持律比丘不應受諍。謂不求請。 phục hưũ ngũ sự 。trì luật Tỳ-kheo bất ưng thọ/thụ tránh 。vị bất cầu thỉnh 。 專執不善解諍事。不知諍。不知諍滅。 chuyên chấp bất thiện giải tránh sự 。bất tri tránh 。bất tri tránh diệt 。 與是相違應受諍。復有五事。持律比丘不應受諍。 dữ thị tướng vi ưng thọ/thụ tránh 。phục hưũ ngũ sự 。trì luật Tỳ-kheo bất ưng thọ/thụ tránh 。 謂不求請上座。癡無解。不多聞。不知毘尼。 vị bất cầu thỉnh Thượng tọa 。si vô giải 。bất đa văn 。bất tri tỳ ni 。 無眷屬。不恭敬僧。上中下座。及闥賴吒。 vô quyến thuộc 。bất cung kính tăng 。thượng trung hạ tọa 。cập thát lại trá 。 復有五事。持律者能滅諍。 phục hưũ ngũ sự 。trì luật giả năng diệt tránh 。 謂上座或是中下座。待謂。不恭敬比丘能驅出。能齊整僧眾。 vị Thượng tọa hoặc thị trung hạ tọa 。đãi vị 。bất cung kính Tỳ-kheo năng khu xuất 。năng tề chỉnh tăng chúng 。 復有五事。成就闥賴吒比丘。 phục hưũ ngũ sự 。thành tựu thát lại trá Tỳ-kheo 。 應擯應驅出毀呰。令生憂惱制伏。何等五。謂若闥賴吒比丘。 ưng bấn ưng khu xuất hủy 呰。lệnh sanh ưu não chế phục 。hà đẳng ngũ 。vị nhược/nhã thát lại trá Tỳ-kheo 。 持惡戒。犯戒邪見。不多聞。不知毘尼。 trì ác giới 。phạm giới tà kiến 。bất đa văn 。bất tri tỳ ni 。 無慚愧。無知眾為眷屬。助惡比丘眾。 vô tàm quý 。vô tri chúng vi/vì/vị quyến thuộc 。trợ ác Tỳ-kheo chúng 。 復有五事。比丘應斷事。敬眾慈心軟語。 phục hưũ ngũ sự 。Tỳ-kheo ưng đoạn sự 。kính chúng từ tâm nhuyễn ngữ 。 知坐處能坐。斷事時知自坐處。當自為說法。 tri tọa xứ/xử năng tọa 。đoạn sự thời tri tự tọa xứ/xử 。đương tự vi/vì/vị thuyết Pháp 。 若自不說。當請能者為說。善說者應讚。 nhược/nhã tự bất thuyết 。đương thỉnh năng giả vi/vì/vị thuyết 。thiện thuyết giả ưng tán 。 復有五事。比丘當行。謂心如掃篲。 phục hưũ ngũ sự 。Tỳ-kheo đương hạnh/hành/hàng 。vị tâm như tảo tuệ 。 僧中心平等。不憍慢。不僧中說國土。及諸惡語。 tăng trung tâm bình đẳng 。bất kiêu mạn 。bất tăng trung thuyết quốc độ 。cập chư ác ngữ 。 復次如法僧中隨順。有罪應悔。無罪默然。 phục thứ như pháp tăng trung tùy thuận 。hữu tội ưng hối 。vô tội mặc nhiên 。 莫與僧作異眾。 mạc dữ tăng tác dị chúng 。 復有五種大賊。謂百人百眾圍遶。 phục hưũ ngũ chủng Đại tặc 。vị bách nhân bách chúng vi nhiễu 。 第一大賊。用四方僧物持與他。第二大賊。 đệ nhất Đại tặc 。dụng tứ phương tăng vật trì dữ tha 。đệ nhị Đại tặc 。 自言我是阿羅漢。第三大賊。如來所說甚深空義。 tự ngôn ngã thị A-la-hán 。đệ tam đại tặc 。Như Lai sở thuyết thậm thâm không nghĩa 。 而言我說。第四大賊。比丘犯戒。 nhi ngôn ngã thuyết 。đệ tứ đại tặc 。Tỳ-kheo phạm giới 。 不精進行惡法。膿血內流空形蠡聲。非沙門自言沙門。 bất tinh tấn hạnh/hành/hàng ác pháp 。nùng huyết nội lưu không hình lễ thanh 。phi Sa Môn tự ngôn Sa Môn 。 非梵行自言梵行。 phi phạm hạnh tự ngôn phạm hạnh 。 若將百眾二百乃至五百人圍遶。遊行城邑聚落。受諸供養。 nhược/nhã tướng bách chúng nhị bách nãi chí ngũ bách nhân vi nhiễu 。du hạnh/hành/hàng thành ấp tụ lạc 。thọ/thụ chư cúng dường 。 是第五大賊。 thị đệ ngũ đại tặc 。 復有五種劫。謂強奪取。軟語取。苦切取。 phục hưũ ngũ chủng kiếp 。vị cường đoạt thủ 。nhuyễn ngữ thủ 。khổ thiết thủ 。 受寄取。施已還取。 thọ/thụ kí thủ 。thí dĩ hoàn thủ 。 復有五種不應開通。無慚愧。不軟語。不多聞。 phục hưũ ngũ chủng bất ưng khai thông 。vô tàm quý 。bất nhuyễn ngữ 。bất đa văn 。 欲舉他罪。不求清淨。 dục cử tha tội 。bất cầu thanh tịnh 。 復有五種。不應施於中作福想。謂施女人。 phục hưũ ngũ chủng 。bất ưng thí ư trung tác phước tưởng 。vị thí nữ nhân 。 施鬪牛。施酒。施畫男子像。施伎樂聲。 thí đấu ngưu 。thí tửu 。thí họa nam tử tượng 。thí kĩ nhạc thanh 。 復有五因緣。不得至布薩前。 phục hưũ ngũ nhân duyên 。bất đắc chí bố tát tiền 。 謂王難賊難火難水難腹行虫難。 vị Vương nạn/nan tặc nạn/nan hỏa nạn/nan thủy nạn/nan phước hạnh/hành/hàng trùng nạn/nan 。 復有比丘到白衣舍五種失念。謂不白入聚落。不看坐處坐。 phục hưũ Tỳ-kheo đáo bạch y xá ngũ chủng thất niệm 。vị bất bạch nhập tụ lạc 。bất khán tọa xứ/xử tọa 。 共女人屏處坐。無淨人為說法過五六語。 cọng nữ nhân bình xứ/xử tọa 。vô tịnh nhân vi/vì/vị thuyết Pháp quá/qua ngũ lục ngữ 。 不手按而坐。 bất thủ án nhi tọa 。 復有五種過。謂見女人。見已共語。 phục hưũ ngũ chủng quá/qua 。vị kiến nữ nhân 。kiến dĩ cọng ngữ 。 共語已親近。親近已起惡念。起惡念已於重戒中隨犯。 cọng ngữ dĩ thân cận 。thân cận dĩ khởi ác niệm 。khởi ác niệm dĩ ư trọng giới trung tùy phạm 。 不知犯前後戒。不樂修梵行。 bất tri phạm tiền hậu giới 。bất lạc/nhạc tu phạm hạnh 。 復有五法成就。 phục hưũ ngũ pháp thành tựu 。 使弟子懺悔和上謂不親近和上。無慚愧。不念和上。共和上諍。不恭敬。 sử đệ-tử sám hối hòa thượng vị bất thân cận hòa thượng 。vô tàm quý 。bất niệm hòa thượng 。cọng hòa thượng tránh 。bất cung kính 。 不以法攝和上。財攝和上。若懺悔者善。 bất dĩ pháp nhiếp hòa thượng 。tài nhiếp hòa thượng 。nhược/nhã sám hối giả thiện 。 不悔者隨事犯。與上相違應受悔。 bất hối giả tùy sự phạm 。dữ thượng tướng vi ưng thọ/thụ hối 。 若不受隨事犯。阿闍梨近住弟子亦如是。 nhược/nhã bất thọ tùy sự phạm 。A-xà-lê cận trụ đệ-tử diệc như thị 。 復有五種差別。佛差別。法僧差別。羯磨差別。 phục hưũ ngũ chủng sái biệt 。Phật sái biệt 。Pháp tăng sái biệt 。Yết-ma sái biệt 。 道差別。相違不差別。復有五種差別。 đạo sái biệt 。tướng vi bất sái biệt 。phục hưũ ngũ chủng sái biệt 。 佛差別。和上差別。阿闍梨差別。羯磨差別。 Phật sái biệt 。hòa thượng sái biệt 。A-xà-lê sái biệt 。Yết-ma sái biệt 。 法差別。 Pháp sái biệt 。 復有五因緣摩觸身犯僧伽婆尸沙。 phục hưũ ngũ nhân duyên ma xúc thân phạm tăng già bà thi sa 。 謂人女有婬心。修習衣內摩觸。有六諍本。 vị nhân nữ hữu dâm tâm 。tu tập y nội ma xúc 。hữu lục tránh bổn 。 如增一中說。有六種使命。謂僧使。諸部使。 như tăng nhất trung thuyết 。hữu lục chủng sử mạng 。vị tăng sử 。chư bộ sử 。 和上阿闍梨使。上座使。王使。 hòa thượng A-xà-lê sử 。Thượng tọa sử 。Vương sử 。 復有六事。優婆塞不應作。謂壓油。猩猩。 phục hưũ lục sự 。ưu-bà-tắc bất ưng tác 。vị áp du 。tinh tinh 。 血染。沽酒。賣肉。賣刀杖。 huyết nhiễm 。cô tửu 。mại nhục 。mại đao trượng 。 復有六種自恣。謂比丘等自恣。 phục hưũ lục chủng Tự Tứ 。vị Tỳ-kheo đẳng Tự Tứ 。 比丘尼等自恣。二部僧自恣。食自恣。清淨自恣。 Tì-kheo-ni đẳng Tự Tứ 。nhị bộ tăng Tự Tứ 。thực/tự Tự Tứ 。thanh tịnh Tự Tứ 。 自恣第六。 Tự Tứ đệ lục 。 復有六種壞。謂自壞。他壞。戒壞。見壞。 phục hưũ lục chủng hoại 。vị tự hoại 。tha hoại 。giới hoại 。kiến hoại 。 威儀壞。命壞。與上相違名六成。 uy nghi hoại 。mạng hoại 。dữ thượng tướng vi danh lục thành 。 復有六愛敬。謂身業慈。口業慈。意業慈。 phục hưũ lục ái kính 。vị thân nghiệp từ 。khẩu nghiệp từ 。ý nghiệp từ 。 賢聖共戒。賢聖同見。 hiền thánh cọng giới 。hiền thánh đồng kiến 。 如法所得衣鉢之餘施同梵行。 như pháp sở đắc y bát chi dư thí đồng phạm hạnh 。 復有六種劫。五種如前說。劫法第六。 phục hưũ lục chủng kiếp 。ngũ chủng như tiền thuyết 。kiếp Pháp đệ lục 。 復有六法現前。名得具戒。謂佛現前。 phục hưũ lục pháp hiện tiền 。danh đắc cụ giới 。vị Phật hiện tiền 。 法僧現前。和上阿闍梨現前。受戒人現前。 Pháp tăng hiện tiền 。hòa thượng A-xà-lê hiện tiền 。thọ/thụ giới nhân hiện tiền 。 復有六種法。於法中難滿足。謂多欲。難滿。 phục hưũ lục chủng Pháp 。ư Pháp trung nạn/nan mãn túc 。vị đa dục 。nạn/nan mãn 。 難養。不知足。不孝順。多疑。不求究竟。 nạn/nan dưỡng 。bất tri túc 。bất hiếu thuận 。đa nghi 。bất cầu cứu cánh 。 與上相違名易滿足。有七財。謂信財。戒財。施財。 dữ thượng tướng vi danh dịch mãn túc 。hữu thất tài 。vị tín tài 。giới tài 。thí tài 。 聞財。慧財。慚財。愧財。 văn tài 。tuệ tài 。tàm tài 。quý tài 。 復有七力。謂信力。戒力。施力。慧力。慚力。 phục hưũ thất lực 。vị tín lực 。giới lực 。thí lực 。tuệ lực 。tàm lực 。 愧力。 quý lực 。 復有七法。謂色苦如實知。色習如實知。 phục hưũ thất pháp 。vị sắc khổ như thật tri 。sắc tập như thật tri 。 色滅如實知。色道如實知。色愛如實知。 sắc diệt như thật tri 。sắc đạo như thật tri 。sắc ái như thật tri 。 色過如實知。色離如實知。受想行識亦如是。 sắc quá/qua như thật tri 。sắc ly như thật tri 。thọ tưởng hành thức diệc như thị 。 復有七方便。謂不淨觀。安般念。四念處。 phục hưũ thất phương tiện 。vị bất tịnh quán 。an ba/bát niệm 。tứ niệm xứ 。 煖法。頂法。忍法。世間第一法。 noãn pháp 。đảnh/đính Pháp 。nhẫn pháp 。thế gian đệ nhất pháp 。 復有七寶。謂金輪寶。象寶。馬寶。女寶。 phục hưũ thất bảo 。vị kim luân bảo 。tượng bảo 。mã bảo 。nữ bảo 。 摩尼寶。主藏寶。主兵寶。 ma-ni bảo 。chủ tạng bảo 。chủ binh bảo 。 復有七覺寶。謂念覺寶。擇法覺寶。精進覺寶。 phục hưũ thất giác bảo 。vị niệm giác bảo 。trạch pháp giác bảo 。tinh tấn giác bảo 。 喜覺寶。猗覺寶。定覺寶。捨覺寶。 hỉ giác bảo 。y giác bảo 。định giác bảo 。xả giác bảo 。 復有七滅諍法。謂現前毘尼。憶念毘尼。 phục hưũ thất diệt tránh Pháp 。vị hiện tiền tỳ ni 。ức niệm tỳ ni 。 不癡毘尼。自言毘尼。覓罪毘尼。多覓毘尼。 bất si tỳ ni 。tự ngôn tỳ ni 。mịch tội tỳ ni 。đa mịch tỳ ni 。 布草毘尼。 bố thảo tỳ ni 。 復有七種衣。謂旃衣。麻衣。紵衣。俱脂衣。 phục hưũ thất chủng y 。vị chiên y 。ma y 。trữ y 。câu chi y 。 俱捨耶衣。劫貝衣。芻麻衣。 câu xả da y 。kiếp bối y 。sô ma y 。 復有七種退法。 phục hưũ thất chủng thoái Pháp 。 謂不敬佛法僧戒放逸不敬禪定。 vị bất kính Phật pháp tăng giới phóng dật bất kính Thiền định 。 復有七種增進法。 phục hưũ thất chủng tăng tiến Pháp 。 謂敬佛敬法敬僧敬戒不放逸敬禪定。 vị kính Phật kính Pháp kính tăng kính giới bất phóng dật kính Thiền định 。 復有七種制伏。謂某處不應往。莫親近某人。 phục hưũ thất chủng chế phục 。vị mỗ xứ/xử bất ưng vãng 。mạc thân cận mỗ nhân 。 莫依某處。莫至某聚落。莫行某道中。 mạc y mỗ xứ/xử 。mạc chí mỗ tụ lạc 。mạc hạnh/hành/hàng mỗ đạo trung 。 莫至某家。莫共某甲人語。 mạc chí mỗ gia 。mạc cọng mỗ giáp nhân ngữ 。 復有七種不信。如契經說。 phục hưũ thất chủng bất tín 。như khế Kinh thuyết 。 復有持律比丘。有七種功德。謂比丘所敬。 phục hưũ trì luật Tỳ-kheo 。hữu thất chủng công đức 。vị Tỳ-kheo sở kính 。 比丘尼所敬。不隨順使隨順。 Tì-kheo-ni sở kính 。bất tùy thuận sử tùy thuận 。 持佛密藏稱揚佛法。善解法相善能教誡。以持律故。 trì Phật mật tạng xưng dương Phật Pháp 。thiện giải Pháp tướng thiện năng giáo giới 。dĩ trì luật cố 。 一切沙門婆羅門頂戴供養。復有七種持律。 nhất thiết sa môn Bà la môn đảnh đái cúng dường 。phục hưũ thất chủng trì luật 。 謂毘婆尸。式棄。毘濕婆。迦羅鳩孫陀。迦那迦牟尼。 vị Tỳ bà Thi 。thức khí 。Tỳ-thấp-bà 。Ca la cưu tôn đà 。Ca na Ca Mâu Ni 。 迦葉。釋迦牟尼。 Ca-diếp 。Thích-Ca Mâu Ni 。 有八種功德。謂界功德。事功德。依止功德。 hữu bát chủng công đức 。vị giới công đức 。sự công đức 。y chỉ công đức 。 僧制功德。僧施功德。安居功德。施四方僧功德。 tăng chế công đức 。tăng thí công đức 。an cư công đức 。thí tứ phương tăng công đức 。 第八指示功德。 đệ bát chỉ thị công đức 。 復有八種捨迦絺那衣。如毘尼說。 phục hưũ bát chủng xả Ca hi na y 。như tỳ ni thuyết 。 復有八種屐不得著。謂草屐。芒屐。迦尼迦屐。 phục hưũ bát chủng kịch bất đắc trước/trứ 。vị thảo kịch 。mang kịch 。Ca ni ca kịch 。 綖屐。木屐。竹屐。葉屐。藤屐。 diên kịch 。mộc kịch 。trúc kịch 。diệp kịch 。đằng kịch 。 復有三十八法。如修多羅說。 phục hưũ tam thập bát Pháp 。như tu-đa-la thuyết 。 問云何破僧。破僧有十四事。謂法非法。 vấn vân hà phá tăng 。phá tăng hữu thập tứ sự 。vị pháp phi pháp 。 廣說如毘尼。非一比丘破僧。 quảng thuyết như tỳ ni 。phi nhất Tỳ-kheo phá tăng 。 或乃至八人九人破僧。有二因緣僧破。謂說同受籌。 hoặc nãi chí bát nhân cửu nhân phá tăng 。hữu nhị nhân duyên tăng phá 。vị thuyết đồng thọ/thụ trù 。 復有八法無根波羅夷法謗僧伽婆尸沙。 phục hưũ bát pháp vô căn ba-la-di Pháp báng tăng già bà thi sa 。 謂瞋忿恨不樂欲。使成非比丘欲滅已沙門法。 vị sân phẫn hận bất lạc/nhạc dục 。sử thành phi Tỳ-kheo dục diệt dĩ Sa Môn Pháp 。 自不清淨。疑彼虛事。當觀彼人。 tự bất thanh tịnh 。nghi bỉ hư sự 。đương quán bỉ nhân 。 知法舉是罪。必生鬪諍。相言成異眾別離。非解脫因。 tri Pháp cử thị tội 。tất sanh đấu tranh 。tướng ngôn thành dị chúng biệt ly 。phi giải thoát nhân 。 與上相違應作。 dữ thượng tướng vi ưng tác 。 復有八法滅貪瞋癡。謂八聖道。 phục hưũ bát pháp diệt tham sân si 。vị bát Thánh đạo 。 如修多羅廣說。 như tu-đa-la quảng thuyết 。 復有八垢。謂內垢衣垢。財垢食垢。 phục hưũ bát cấu 。vị nội cấu y cấu 。tài cấu thực/tự cấu 。 淨垢不淨垢。攝受垢不攝受垢。 tịnh cấu bất tịnh cấu 。nhiếp thọ cấu bất nhiếp thọ cấu 。 復有八法無根遮說戒。謂犯無根波羅夷。 phục hưũ bát pháp vô căn già thuyết giới 。vị phạm vô căn ba-la-di 。 廣說如毘尼。 quảng thuyết như tỳ ni 。 有九依。謂依佛依法依僧。 hữu cửu y 。vị y Phật y Pháp y tăng 。 依和上依阿闍梨依種族。依住處依人依具戒。 y hòa thượng y A-xà-lê y chủng tộc 。y trụ xứ/xử y nhân y cụ giới 。 復有九法滅瞋恚。如脩多羅說。 phục hưũ cửu pháp diệt sân khuể 。như tu Ta-la thuyết 。 無學漏盡阿羅漢比丘。所作已辦梵行已立者。不犯事。 vô học lậu tận A-la-hán Tỳ-kheo 。sở tác dĩ biện phạm hạnh dĩ lập giả 。bất phạm sự 。 謂不隨欲。不隨瞋。不隨怖。不隨癡。 vị bất tùy dục 。bất tùy sân 。bất tùy bố/phố 。bất tùy si 。 不故奪命。不偷盜。不婬。不故妄語。 bất cố đoạt mạng 。bất thâu đạo 。bất dâm 。bất cố vọng ngữ 。 殺生有十過。如脩多羅說。十不善業道。 sát sanh hữu thập quá 。như tu Ta-la thuyết 。thập bất thiện nghiệp đạo 。 如脩多羅說。善業迹道亦如是。 như tu Ta-la thuyết 。thiện nghiệp tích đạo diệc như thị 。 復有十攝受。謂衣攝食攝臥具攝藥攝。 phục hưũ thập nhiếp thọ 。vị y nhiếp thực/tự nhiếp ngọa cụ nhiếp dược nhiếp 。 修多羅攝阿毘曇攝毘尼攝。犯罪攝。清淨攝。 tu-đa-la nhiếp A-tỳ-đàm nhiếp tỳ ni nhiếp 。phạm tội nhiếp 。thanh tịnh nhiếp 。 出罪攝。相違則非攝。持律比丘有十利。 xuất tội nhiếp 。tướng vi tức phi nhiếp 。trì luật Tỳ-kheo hữu thập lợi 。 即此前功德。 tức thử tiền công đức 。 復有十種障受具足。謂非人。不乞。不作白。 phục hưũ thập chủng chướng thọ cụ túc 。vị phi nhân 。bất khất 。bất tác bạch 。 減作羯磨。年不滿二十。害母。害父。殺阿羅漢。 giảm tác Yết-ma 。niên bất mãn nhị thập 。hại mẫu 。hại phụ 。sát A-la-hán 。 破僧。惡心出佛血。與是相違則非障。 phá tăng 。ác tâm xuất Phật huyết 。dữ thị tướng vi tức phi chướng 。 復有十種障受具足。謂本犯戒。賊住。 phục hưũ thập chủng chướng thọ cụ túc 。vị bổn phạm giới 。tặc trụ 。 非男二根。越濟。本不和合。殺父母。阿羅漢。破僧。 phi nam nhị căn 。việt tế 。bổn bất hòa hợp 。sát phụ mẫu 。A-la-hán 。phá tăng 。 出佛血。 xuất Phật huyết 。 復有十種。謂王難。賊難。水難。火難。 phục hưũ thập chủng 。vị Vương nạn/nan 。tặc nạn/nan 。thủy nạn/nan 。hỏa nạn/nan 。 腹行虫難。人難。非人難。命難。梵行難。 phước hạnh/hành/hàng trùng nạn/nan 。nhân nạn/nan 。phi nhân nạn/nan 。mạng nạn/nan 。phạm hạnh nạn/nan 。 復有十種毘尼。謂比丘毘尼。比丘尼毘尼。 phục hưũ thập chủng tỳ ni 。vị Tỳ-kheo tỳ ni 。Tì-kheo-ni tỳ ni 。 具毘尼。少分處毘尼。一切處毘尼。 cụ tỳ ni 。thiểu phần xứ/xử tỳ ni 。nhất thiết xứ tỳ ni 。 滅貪瞋癡毘尼。滅罪毘尼。滅諍毘尼。 diệt tham sân si tỳ ni 。diệt tội tỳ ni 。diệt tránh tỳ ni 。 復有十種具足出他罪得多功德。謂實不虛。 phục hưũ thập chủng cụ túc xuất tha tội đắc đa công đức 。vị thật bất hư 。 時非不時。軟語非麁言。慈心非瞋恚。 thời phi bất thời 。nhuyễn ngữ phi thô ngôn 。từ tâm phi sân khuể 。 饒益非不饒益。精進。多聞。持戒。正念。智慧。 nhiêu ích phi bất nhiêu ích 。tinh tấn 。đa văn 。trì giới 。chánh niệm 。trí tuệ 。 復有十法成就多得功德。謂意歡喜。尊重。 phục hưũ thập pháp thành tựu đa đắc công đức 。vị ý hoan hỉ 。tôn trọng 。 脩敬。供養。讚歎無學。戒成就。定慧。解脫。 tu kính 。cúng dường 。tán thán vô học 。giới thành tựu 。định tuệ 。giải thoát 。 解脫知見成就。 giải thoát tri kiến thành tựu 。 復有十法具足多生功德。謂無學正見。 phục hưũ thập pháp cụ túc đa sanh công đức 。vị vô học chánh kiến 。 乃至解脫解脫知見。 nãi chí giải thoát giải thoát tri kiến 。 復有具足十法。應與出家。廣說如增一。 phục hưũ cụ túc thập pháp 。ưng dữ xuất gia 。quảng thuyết như tăng nhất 。 復有十種利。謂衣利。法利。僧利。和上利。 phục hưũ thập chủng lợi 。vị y lợi 。pháp lợi 。tăng lợi 。hòa thượng lợi 。 阿闍梨利。戒定慧解脫解脫知見利。 A-xà-lê lợi 。giới định tuệ giải thoát giải thoát tri kiến lợi 。 復有十種一味。 phục hưũ thập chủng nhất vị 。 謂學戒身定慧解脫解脫知見。無學戒定慧解脫解脫知見。 vị học giới thân định tuệ giải thoát giải thoát tri kiến 。vô học giới định tuệ giải thoát giải thoát tri kiến 。 若有檀越為僧作房。後迴與一人。是非法施。 nhược hữu đàn việt vi/vì/vị tăng tác phòng 。hậu hồi dữ nhất nhân 。thị phi pháp thí 。 非法受非法用。廣說如增一。 phi pháp thọ/thụ phi pháp dụng 。quảng thuyết như tăng nhất 。 復有十利。世尊制戒謂攝僧故。極攝故。 phục hưũ thập lợi 。Thế Tôn chế giới vị nhiếp tăng cố 。cực nhiếp cố 。 制伏高心人故。已調伏者攝受故。 chế phục cao tâm nhân cố 。dĩ điều phục giả nhiếp thọ cố 。 不信者生信故。已信者增進故。為法久住故。廣顯梵行故。 bất tín giả sanh tín cố 。dĩ tín giả tăng tiến cố 。vi/vì/vị Pháp cửu trụ cố 。quảng hiển phạm hạnh cố 。 遮今世惱漏故。後世漏不生故。 già kim thế não lậu cố 。hậu thế lậu bất sanh cố 。 復有律師利。謂知有罪無罪。應修不修。 phục hưũ luật sư lợi 。vị tri hữu tội vô tội 。ưng tu bất tu 。 知作不作。知淨不淨。心意常明了。四眾所供養。 tri tác bất tác 。tri tịnh bất tịnh 。tâm ý thường minh liễu 。Tứ Chúng sở cúng dường 。 不從他受教誡。所以然者。以持律故。 bất tòng tha thọ giáo giới 。sở dĩ nhiên giả 。dĩ trì luật cố 。 護最勝祕密藏故。 hộ tối thắng bí mật tạng cố 。 內外一切沙門婆羅門頂戴供養故。利益多眾生故。種無量眾生善根故。 nội ngoại nhất thiết sa môn Bà la môn đảnh đái cúng dường cố 。lợi ích đa chúng sanh cố 。chủng vô lượng chúng sanh thiện căn cố 。 法得久住故。復有十法。如來制波羅提木叉。 Pháp đắc cửu trụ cố 。phục hưũ thập pháp 。Như Lai chế Ba la đề mộc xoa 。 如前說。 như tiền thuyết 。 一切毘尼幾處所攝。略說三處攝。謂白羯磨。 nhất thiết tỳ ni kỷ xứ sở nhiếp 。lược thuyết tam xứ/xử nhiếp 。vị bạch Yết-ma 。 白二羯磨。白四羯磨。 bạch nhị Yết-ma 。bạch tứ yết ma 。 問百一羯磨。幾白羯磨。幾白二羯磨。 vấn bách nhất yết ma 。kỷ bạch Yết-ma 。kỷ bạch nhị Yết-ma 。 幾白四羯磨。答二十四白羯磨。四十七白二羯磨。 kỷ bạch tứ yết ma 。đáp nhị thập tứ bạch Yết-ma 。tứ thập thất bạch nhị Yết-ma 。 三十白四羯磨。 tam thập bạch tứ yết ma 。 云何二十四白羯磨。謂威儀阿闍梨白羯磨。 vân hà nhị thập tứ bạch Yết-ma 。vị uy nghi A-xà-lê bạch Yết-ma 。 問遮道法白羯磨。布薩時白羯磨。 vấn già đạo pháp bạch Yết-ma 。bố tát thời bạch Yết-ma 。 布薩時一切僧犯罪白羯磨。 bố tát thời nhất thiết tăng phạm tội bạch Yết-ma 。 布薩時一切僧疑罪白羯磨。欲自恣時白羯磨。自恣僧犯罪白羯磨。 bố tát thời nhất thiết tăng nghi tội bạch Yết-ma 。dục Tự Tứ thời bạch Yết-ma 。Tự Tứ tăng phạm tội bạch Yết-ma 。 自恣一切僧疑罪白羯磨。 Tự Tứ nhất thiết tăng nghi tội bạch Yết-ma 。 自恣時僧中犯罪白羯磨。鬪諍時白羯磨。 Tự Tứ thời tăng trung phạm tội bạch Yết-ma 。đấu tranh thời bạch Yết-ma 。 自恣時罪相未定白羯磨。安居時白羯磨。 Tự Tứ thời tội tướng vị định bạch Yết-ma 。an cư thời bạch Yết-ma 。 獨受死比丘衣白羯磨。分死比丘物白羯磨。捨迦絺那白羯磨。 độc thọ/thụ tử Tỳ-kheo y bạch Yết-ma 。phần tử Tỳ-kheo vật bạch Yết-ma 。xả Ca hi na bạch Yết-ma 。 說麁罪白羯磨。尊者陀驃比丘分衣白羯磨。 thuyết thô tội bạch Yết-ma 。Tôn-Giả đà phiếu Tỳ-kheo phần y bạch Yết-ma 。 現前毀呰白羯磨。默然惱他白羯磨。 hiện tiền hủy 呰bạch Yết-ma 。mặc nhiên não tha bạch Yết-ma 。 羯磨學家白羯磨。捨學家白羯磨。覆鉢白羯磨。 Yết-ma học gia bạch Yết-ma 。xả học gia bạch Yết-ma 。phước bát bạch Yết-ma 。 仰鉢白羯磨。是為二十四白羯磨。 ngưỡng bát bạch Yết-ma 。thị vi/vì/vị nhị thập tứ bạch Yết-ma 。 云何四十七白二羯磨。現前布薩白二羯磨。 vân hà tứ thập thất bạch nhị Yết-ma 。hiện tiền bố tát bạch nhị Yết-ma 。 結大界白二羯磨。結衣界白二羯磨。 kết/kiết đại giới bạch nhị Yết-ma 。kết/kiết y giới bạch nhị Yết-ma 。 結小界白二羯磨。狂癡白二羯磨。 kết/kiết tiểu giới bạch nhị Yết-ma 。cuồng si bạch nhị Yết-ma 。 羯磨自恣人白二羯磨。分臥具白二羯磨。結淨地白二羯磨。 Yết-ma Tự Tứ nhân bạch nhị Yết-ma 。phần ngọa cụ bạch nhị Yết-ma 。kết/kiết tịnh địa bạch nhị Yết-ma 。 迦絺那衣白二羯磨。受迦絺那白二羯磨。 Ca hi na y bạch nhị Yết-ma 。thọ/thụ Ca hi na bạch nhị Yết-ma 。 守迦絺那白二羯磨。懺悔白衣白二羯磨。 thủ Ca hi na bạch nhị Yết-ma 。sám hối bạch y bạch nhị Yết-ma 。 略說十二種人白二羯磨。闥賴吒白二羯磨。 lược thuyết thập nhị chủng nhân bạch nhị Yết-ma 。thát lại trá bạch nhị Yết-ma 。 毘由茶白二羯磨。滅諍白二羯磨。 Tì do trà bạch nhị Yết-ma 。diệt tránh bạch nhị Yết-ma 。 行法舍羅白二羯磨。乞房白二羯磨。大房白二羯磨。 hạnh/hành/hàng Pháp xá la bạch nhị Yết-ma 。khất phòng bạch nhị Yết-ma 。Đại phòng bạch nhị Yết-ma 。 舉罪比丘白二羯磨。上座白二羯磨。 cử tội Tỳ-kheo bạch nhị Yết-ma 。Thượng tọa bạch nhị Yết-ma 。 捨鉢白二羯磨。令白衣不生信白二羯磨。 xả bát bạch nhị Yết-ma 。lệnh bạch y bất sanh tín bạch nhị Yết-ma 。 教誡比丘尼人白二羯磨。新波梨卑白二羯磨。 giáo giới Tì-kheo-ni nhân bạch nhị Yết-ma 。tân ba lê ti bạch nhị Yết-ma 。 不禮拜白二羯磨。不共語白二羯磨。毀眾白二羯磨。 bất lễ bái bạch nhị Yết-ma 。bất cộng ngữ bạch nhị Yết-ma 。hủy chúng bạch nhị Yết-ma 。 畜杖白二羯磨。畜絡囊白二羯磨。 súc trượng bạch nhị Yết-ma 。súc lạc nang bạch nhị Yết-ma 。 五年得利白二羯磨。遮布薩白二羯磨。 ngũ niên đắc lợi bạch nhị Yết-ma 。già bố tát bạch nhị Yết-ma 。 式叉摩那二歲學六法白二羯磨。本事白二羯磨。 thức xoa ma na nhị tuế học lục pháp bạch nhị Yết-ma 。bổn sự bạch nhị Yết-ma 。 比丘尼生子共房宿白二羯磨。連房白二羯磨。 Tì-kheo-ni sanh tử cọng phòng tú bạch nhị Yết-ma 。liên phòng bạch nhị Yết-ma 。 三十九夜白二羯磨。是名四十七白二羯磨。 tam thập cửu dạ bạch nhị Yết-ma 。thị danh tứ thập thất bạch nhị Yết-ma 。 或有說者。一切所作羯磨。盡應用白二羯磨。 hoặc hữu thuyết giả 。nhất thiết sở tác Yết-ma 。tận ưng dụng bạch nhị Yết-ma 。 復有說言。除受具足及阿浮訶那。 phục hưũ thuyết ngôn 。trừ thọ cụ túc cập a phù ha na 。 餘一切盡應白二羯磨。 dư nhất thiết tận ưng bạch nhị Yết-ma 。 云何三十白四羯磨。謂受具戒白四羯磨。 vân hà tam thập bạch tứ yết ma 。vị thọ cụ giới bạch tứ yết ma 。 與外道四月別住白四羯磨。 dữ ngoại đạo tứ nguyệt biệt trụ/trú bạch tứ yết ma 。 捨三種界白四羯磨。眾僧和合布薩白四羯磨。苦切白四羯磨。 xả tam chủng giới bạch tứ yết ma 。chúng tăng hòa hợp bố tát bạch tứ yết ma 。khổ thiết bạch tứ yết ma 。 依止白四羯磨。驅出白四羯磨。 y chỉ bạch tứ yết ma 。khu xuất bạch tứ yết ma 。 不見擯白四羯磨。惡邪不除擯白四羯磨。別住白四羯磨。 bất kiến bấn bạch tứ yết ma 。ác tà bất trừ bấn bạch tứ yết ma 。biệt trụ/trú bạch tứ yết ma 。 服日白四羯磨。摩那埵白四羯磨。 phục nhật bạch tứ yết ma 。ma na đoá bạch tứ yết ma 。 服日白四羯磨。阿浮訶那白四羯磨。 phục nhật bạch tứ yết ma 。a phù ha na bạch tứ yết ma 。 憶念毘尼白四羯磨。不癡白四羯磨。實覓白四羯磨。 ức niệm tỳ ni bạch tứ yết ma 。bất si bạch tứ yết ma 。thật mịch bạch tứ yết ma 。 破僧白四羯磨。助破僧白四羯磨。遊行白四羯磨。 phá tăng bạch tứ yết ma 。trợ phá tăng bạch tứ yết ma 。du hạnh/hành/hàng bạch tứ yết ma 。 隨愛隨瞋隨怖隨癡白四羯磨。 tùy ái tùy sân tùy bố/phố tùy si bạch tứ yết ma 。 惡口白四羯磨惡邪白四羯磨。滅沙彌白四羯磨。 ác khẩu bạch tứ yết ma ác tà bạch tứ yết ma 。diệt sa di bạch tứ yết ma 。 比丘尼隨順擯比丘白四羯磨。 Tì-kheo-ni tùy thuận bấn Tỳ-kheo bạch tứ yết ma 。 比丘尼染污住白四羯磨。與學戒白四羯磨。是名三十白四羯磨。 Tì-kheo-ni nhiễm ô trụ/trú bạch tứ yết ma 。dữ học giới bạch tứ yết ma 。thị danh tam thập bạch tứ yết ma 。 或有說一切羯磨。皆應白四。 hoặc hữu thuyết nhất thiết Yết-ma 。giai ưng bạch tứ 。 此百一羯磨。幾與欲。除結界餘盡與欲。 thử bách nhất yết ma 。kỷ dữ dục 。trừ kết giới dư tận dữ dục 。 此百一羯磨。幾四人作。幾五人作。幾十人作。 thử bách nhất yết ma 。kỷ tứ nhân tác 。kỷ ngũ nhân tác 。kỷ thập nhân tác 。 幾二十人作。幾四十人作。謂除自恣五人。 kỷ nhị thập nhân tác 。kỷ tứ thập nhân tác 。vị trừ Tự Tứ ngũ nhân 。 受具戒十人。阿浮訶那二十人。 thọ cụ giới thập nhân 。a phù ha na nhị thập nhân 。 比丘尼阿浮訶那二部僧四十人。餘一切四人作。 Tì-kheo-ni a phù ha na nhị bộ tăng tứ thập nhân 。dư nhất thiết tứ nhân tác 。 羯磨有何義。謂依事所作故名羯磨。 Yết-ma hữu hà nghĩa 。vị y sự sở tác cố danh Yết-ma 。 此說何義。所因事名事。隨說名羯磨。 thử thuyết hà nghĩa 。sở nhân sự danh sự 。tùy thuyết danh Yết-ma 。 苦切有何義。謂比丘鬪諍。作苦切羯磨。 khổ thiết hữu hà nghĩa 。vị Tỳ-kheo đấu tranh 。tác khổ thiết Yết-ma 。 依止有何義。若比丘常犯戒。使依止作羯磨。 y chỉ hữu hà nghĩa 。nhược/nhã Tỳ-kheo thường phạm giới 。sử y chỉ tác Yết-ma 。 驅出有何義。若比丘污他家。作驅出羯磨。 khu xuất hữu hà nghĩa 。nhược/nhã Tỳ-kheo ô tha gia 。tác khu xuất Yết-ma 。 餘羯磨隨其義應當知。 dư Yết-ma tùy kỳ nghĩa ứng đương tri 。 薩婆多部毘尼摩得勒伽卷第七 Tát Bà Đa Bộ Tì Ni Ma Đắc Lặc Già quyển đệ thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 18:13:59 2008 ============================================================